Итак, оговорюсь. Я не пришла ругать школьные методики: просто их было очень много и часть полезных в принципе советов мы выбросили из головы. Например, совет смотреть фильмы на иностранных языках.
Объясню. С рождения я обладала неплохим слухом. Любую песню могла выучить почти сходу, обожала читать тексты и стихотворения вслух, петь, и умела вставить в стихотворение «словечко по смыслу», которое почему-то очень хорошо вписывалось в ритм... из-за чего мне часто снижали оценки за «выучить стихотворение наизусть» (поправлять знаменитых поэтов в школе считалось чуть ли не кощунством). Я даже запятые ставлю исходя из правила: там должна быть смысловая пауза. И этого правила, как ни странно, мне хватает.
Именно эта любовь к новым звукам и врожденное чувство ритмики меня и спасли. Когда от меня жизнь потребовала «ты должна выучить язык», я просто заупрямилась... села на диване с пультом в руках и начала смотреть фильмы на чужом для меня языке. Сначала только смотрела картинки, не понимая смысла, но с удовольствием вслушиваясь «в голоса актеров». Вскоре смысл начал проявляться... когда фильм интересный и хочется понять, постепенно включается интуиция... и учится язык, пока вы получаете искреннее удовольствие от недавно ненавистного для вас занятия. Наступает момент, когда вы просто-напросто забываетесь... т.е., вам уже и до лампочки, что недавно вы этого языка не знали.
Каждый из нас ведь любит смотреть фильмы? Какие-нибудь... ну так и смотрите — на оригинальном языке. Верьте мне, это помогает. Если же вы, как и я, любите слушать... этого может быть даже достаточно. Где брать такие фильмы? Там же, где вы читаете мою статью: в интернете. Смотреть их можно и с субтитрами... я говорю не о русских субтитрах, которые, кстати, частенько только мешают, а о субтитрах на том языке, который вы собираетесь выучить. Например, я спокойненько посмотрела несколько аниме на японском языке с английскими субтитрами. При этом — японского я не знаю вообще, английский — слегка, но смотреть все равно было интересно.
Следующий шаг после просмотра фильмов и мультфильмов (а почему бы и нет? Мультфильмы, между прочим, смотреть лучше чем фильмы — там гораздо тщательнее проговаривают фразы и язык «более правильный»), это чтение книг вслух. Не смейтесь и другим смеяться над собой не позволяйте: читайте, проговаривайте каждое слово, а чуть позднее попытайтесь менять интонацию согласно смыслу. Т.е. «читать с выражением».
Сначала будет получаться... гм... не очень, но мы ведь трудностей не боимся... И потому упорно читаем. Почему вслух? Для меня вот вслух читается гораздо лучше и быстрее доходит смысл. Плюс, и очень важный — книга становится вашим первым «слушателем» и вы учите свои связки «языковым особенностям и фонетике», а также вырабатываете чувство ритма. К тому же, проговаривая вслух, вы сами себя слышите, подсознательно сравниваете свое произношение с уже знакомым произношением актеров в фильме и постепенно выравниваете фонетику... После этого вы можете смело искать себе собеседников. И для этого в интернете тоже есть множество специализированных сайтов.
А теперь скажите, где в вышесказанном есть место «зубриловке»? Словарный запас пополняется незаметно, правила учатся практически так же, автоматом, а вы? А вы вдруг понимаете, что ваш любимый актер (актриса) не только выглядят хорошо, но и голос у них не хуже. До этого вы голоса не слышали — вы слушали только переводчика.
Я постараюсь слегка помочь вам в поиске интересных сериалов и аниме на английском и польском языках, буду в будущем по возможности давать ссылки на различные сайты, подсказывать, какие фильмы и где можно посмотреть, постараюсь делиться с вами спецификой польского и английского интернета, только помните — дорогу осилит идущий и я не могу все сделать за вас (у меня достаточно много планов, реализовать их все одновременно мне не так и легко). Хотите выучить язык? Будьте активным. И помните — изучение языка, родного в том числе, вовсе не должно быть скучным и нудным. Скучным и нудным делают его лишь неподходящие для вас методики и, простите, ваша собственная лень. Вы имеете интернет? Значит вы имеете все, чтобы любой язык знать в совершенстве. Дело за малым - начать двигаться в нужном направлении. Т.е. - действовать.